correct
wrong

甕中捉鱉 的英文怎麼說?

 - 甕中之鱉 - 中英物語 ChToEn
甕中捉鱉 的英文怎麼說

甕中捉鱉的英文例句

  1. What are we going to do? We are sitting ducks in our enemy's prison.
  2. With no weapons, the soldiers were sitting ducks for the enemy.

甕中捉鱉的相關詞

甕中捉鱉的同義詞

甕中捉鱉的英文翻譯

sitting duck

甕中捉鱉的英文翻譯解釋

形容處於不利的情況裡.

sitting duck = 無法對抗攻擊或敵人的手無縛雞之力的人,而「甕中之鱉」多用來指被圍困的敵人,所以 sitting duck 可說是貼切的翻譯。

With no weapons, the soldiers were sitting ducks for the enemy. = 由於沒有任何武器,這些軍人成為敵人的甕中之鱉

甕中捉鱉的部分中譯

怎麼辦? 我們在敵人監牢裡根本就是甕中之鱉.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

的英文怎麼說? (二選一)

DUI checkpoint
twist
下一題 - 提高警覺 f我要發問

填空題

富有的人不食人間煙火。 (請填空)

Rich people do no understand what life is like for ordinary people.
下一題 - 一天二十四小時 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
被悶住的聲音
以下如何翻成英文?
要贏猜字謎遊戲,表演方跟猜謎方必須有十足的默契。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
撒嬌
時間緊迫
最新教學
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
退款
報復心
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
公說公有理的英文怎麼說?
公說公有理的英文怎麼說?
right arrow 養父母的英文怎麼說?
養父母的英文怎麼說?