
物競天擇 的英文怎麼說
物競天擇的英文例句
A: The competition in the job market is fierce.
B: That's right. It is the survival of the fittest; only the ones who learn and adapt the quickest may survive.
B: That's right. It is the survival of the fittest; only the ones who learn and adapt the quickest may survive.
物競天擇的相關詞
物競天擇的同義詞
物競天擇的英文翻譯
Survival of the fittest.
物競天擇的英文翻譯解釋
這是達爾文說過的話, 意思就是最能適應環境的生物才有辦法生存.
物競天擇的部分中譯
甲: 現在工作市場競爭真激烈.
乙: 沒錯, 物競天擇, 只有學習力跟適應力強的人才有辦法生存下去.
乙: 沒錯, 物競天擇, 只有學習力跟適應力強的人才有辦法生存下去.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
小巫見大巫的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 名言 f我要發問填空題
這公司的執行長掏空了公司所有的錢,真是個卑鄙無恥之徒。 (請填空)
The company's CEO embezzled and drained all the company's money. What a despicable lowlie.
下一題 - 歷史性的一刻
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


