correct
wrong
以下是

關於 爛的生 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 爛的生 的翻譯
英文例句
  1. She came into a huge inheritance and retired at the age of thirty and has been living a crazy, decadent life ever since.
  2. The wealthy, unmarried man retired and started living a life of indulgence and debauchery.
  3. The upper class of the society was living a life of decadence, luxury and self-indulgence.
  4. These days have been decadent for me. I have been doing nothing but indulging myself in rich delicacies and watching basketball games.
  5. This summer break has been unproductive for me.
  6. He's been in a slump ever since summer break started, but he'll snap out of it when school starts.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 爛的生
英文翻譯 [ - ]
[1] stoop; demean (oneself by doing something)
[2] (sink into) debauchery
[3] sink
[4] (adjective) decadent
  low-life
  degenerate
[5] dissipated
[6] depravity
[7] downward spiral
downward spiral = 跌入什麼的陷阱,也就是墮落、自暴自棄、沉淪

a decadent life = 墮落糜爛的生活,也就是以享樂為主的生活,可以是肉體的墮落或生活過度享樂的墮落

decadent lifestyle = 墮落的生活方式

[1]指一個人墮落到做出不好的事情, demean 常用在 demean oneself by doing something, 表示做某不好的事而降低別人對自己的尊敬. [2]表示對歡樂過度放縱, 也屬於墮落的一種.

[3]指某習慣使某人墮落, 用法是 something sinks somebody. [4]形容道德墮落的人, degenerate 很好用.

a degenerate king = 墮落的國王
a degenerate gambler = 墮落的賭徒
degenerate times = 墮落的時代

degenerate 還可以當動詞使用,例如:

The debate degenerated into an exchange of insults.

A dissipated life 就是指放縱生理享樂不管道德的生活,例如時常醉酒

depravity = 道德敗壞、道德墮落的行為
英文翻譯 [ - ]
[1] a decadent life
[2] decadent days
[3] live a life of debauchery
[4] live a life of indulgence
[5] live a life of decadence
[6] unproductive days
[7] in a slump
live a life of debauchery 指過著糜爛的日子, debauchery 指私生活糜爛、道德敗壞、沉迷酒色、或沉迷毒品等, 可說是「糜爛的日子」跟「放縱的生活」的最佳翻譯之一.

a decadent life = 墮落糜爛的生活,也就是以享樂為主的生活,可以是肉體的墮落或生活過度享樂的墮落

decadent 形容低道德標準的人。

unproductive days 指沒做什麼事的日子. in a slump 指不做正事的日子, 但不一定很負面, 例如一個學生整個學期很用功讀書, 放了暑假就放輕鬆天天玩樂, 就可用此詞語.

indulgence 指盡情的享受、享樂,屬於中立的字,後面加的字可表示對甚麼事情享樂,例如 indulgence in gambling。debauchery 指過度享樂,尤指在肉體上的縱慾。decadence 指過度享樂,暗指在肉體上的縱慾。
英文翻譯 [ - ]
[1] decadent
[2] a life of indulgence
[3] a life of debauchery
[4] a life of decadence
a decadent life = 墮落糜爛的生活,也就是以享樂為主的生活,可以是肉體的墮落或生活過度享樂的墮落

chocolate ice cream would be too decadent for me = 巧克力冰淇淋對我來說太過美味、太糜爛了。decadent 用在這裡非常傳神貼切。

indulgence 指盡情的享受、享樂,屬於中立的字,後面加的字可表示對甚麼事情享樂,例如 indulgence in gambling。debauchery 指過度享樂,尤指在肉體上的縱慾。decadence 指過度享樂,暗指在肉體上的縱慾。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

出息的英文怎麼說? (二選一)

accurate
successful
下一題 - 活在當下 f我要發問

填空題

我妹是個恰北北,想對人兇就對人兇。 (請填空)

My sister is bad-tempered and would nap at anybody whenever she feels like it.
下一題 - 無窮的潛力 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
束縛
以下如何翻成英文?
他是大我三屆的學長。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
荷包蛋
佈下天羅地網
最新教學
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
餐具的英文有很多字,它們到底有什麼分別?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
腐爛
別高興的太早
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow