correct
wrong
以下是

關於 法收回 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 法收回 的翻譯
英文例句
A: I said I wanted to break up with you because I was in a bad mood. Forget what I said, okay?
B: Words, once spoken, can never be recalled.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 法收回
英文翻譯 [ - ]
[1] You can't unring a bell.
[2] You can't cry over spilled milk.
[3] Don't cry over spilled milk.
[4] It's no use crying over spilled milk.
[5] There is no use crying over spilled milk
指當事情發生之後, 就沒有轉圜的餘地了, 這些都是正統的美語說法.

Don't cry over spilled milk = There's no use crying over spilled milk = 別為已經無法挽救的局面後悔難過 = 已成定局的事後悔難過也沒用

You can't unring a bell. = 常指公開說出的話或做出的事無法收回,通常都是對某人或某企業造成傷害的話、動作、行為

the accusation is a bell that can't be unrung = 指控對方的話一說出口就收不回來了
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

地址的英文怎麼說? (二選一)

appearance
address
下一題 - 電爐 f我要發問

填空題

你剛剛說了甚麼? 不好意思,我放空了一下。 (請填空)

What did you just say? I am sorry. I just lost my train f thought.
下一題 - 刷悠遊卡 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
巴結
以下如何翻成英文?
我以為又是小屁孩在胡搞。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
收起來
抹布
最新教學
historic 跟 historical 的差別是什麼?
historic 跟 historical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
破關
優雅
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow