correct
wrong
以下是

關於 慷慨激 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 慷慨激 的翻譯
英文例句
Obama's impassioned speech on foreign affairs won him the next presidential term.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 慷慨激
英文翻譯 [ - ]
[1] impassioned
[2] moving
impassioned 常用在慷慨激昂的演說, 非常貼切. Moving 形容動人的意思
英文翻譯 [ - ]
[1] I wasn't being serious.
[2] I didn't mean it.
[3] That's just big talk.
[4] You are just saying it.
[5] All bark and no bite
[6] all talk (and no action)
[7] I was bluffing.
[1]跟[2]可以普遍用在很多情況, [3]常用在一個人慷慨激昂的說出某話, 卻只是隨便說說而已, 超好用. [5]是正統的美國成語, 形容一個人只會說不會做, 就像一隻只會叫不會咬人的狗.

all talk (and no action) = 只是說說而已,沒有行動

I was bluffing. = 常用在說者釋出善意說願意做某事,但只是嘴巴上說說而已,心裡頭根本不想做,如例句
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

餛飩的英文怎麼說? (二選一)

wonton
Homesickness; nostalgia
下一題 - 折到的地方 f我要發問

填空題

它給了一個你馬上心算得到答案的假象。 (請填空)

It gives the illuson that you've computed the entire answer immediately.
下一題 - 連環問題 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
修剪
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
電視節目
橫槓
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
保溫瓶
高不可攀
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow