correct
wrong
以下是

關於 慕虛榮 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 慕虛榮 的翻譯
英文例句
  1. The rich girl is very vain about her hair, clothes, and accessories.
  2. She is vain about her looks. She always needs to wear the most expensive makeup and carry a name-brand handbag.
  3. The children, at the top of their schools, was more a show of their parents' vanity than what they actually learned.
  4. Many vain parents put their children in the best schools but neglect what they actually need.
  5. People naturally like to look nice, but it is pure vanity when they overdo it.
  6. You should not focus on these vain pursuits. You should focus on spiritual growth.
  7. I cannot stand his love for sports cars and his vanity.
  8. My girlfriend was so materialistic that I had to break up with her.
  9. It's because of my shallowness that I bought this Prada bag without any use for it.
  10. The movie star is extremely materialistic and only wears name brand clothes.
  11. A: What do you think of your blind date?
    B: I find her too materialistic. I don't think she's the one for me.
  12. It's a bit bourgeois to join a country club, isn't it?
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 慕虛榮
英文翻譯 [ - ]
[1] vain
[2] materialistic
[3] shallow
  superficial
[4] high maintenance
[5] bourgeois
  characterized by materialistic pursuits or concerns
首先我們必須了解虛榮心所代表的意思. 總的來說, 虛榮心就是指一個人過分重視表面或別人對自己的看法, 譬如說愛美是種虛榮心, 愛穿名牌也是種虛榮心, 只為了跟別的學生炫燿而希望到最好的學校也是虛榮心.

vain = 過度在乎自己的外表跟成就,也有膚淺的意思。也可形容由於父母愛面子,他們把子女送到最好的學校。

vain = too interested in one's own looks or accomplishments

She is very vain about her hair/clothes = 她很愛慕虛榮,過度重視自己的髮型/衣著

materialistic = 物慾強,愛名牌或貴重的東西,也過度在乎財富

追求物質的白話英文就是 characterized by materialistic pursuits or concerns,事實上,bourgeois 也有此意思,但比較少人知道,例如:

it's bourgeois to join a country club = 加入鄉村俱樂部有愛慕虛榮的感覺

shallow = superficial = 膚淺

high maintenance 形容一個人很挑剔,很需要照顧,需要別人注意他。
英文翻譯 [ - ]
[1] gold digger
[2] high maintenance
[3] materialistic
gold digger 指只跟有錢人交往或結婚的人,以此得到財富,通常指女性。high maintenance 形容一個人很挑剔,很需要照顧,需要別人注意他,喜歡名貴的東西,常發脾氣等特質,常用來形容女性。

materialistic = 形容愛慕虛榮或拜金的人
英文翻譯 [ - ]
[1] an evil world
[2] a money-driven world
[3] a vain world
[4] a snobbish world
[5] a selfish world
evil = 邪惡
money-driven = 唯利是圖
vain = 愛慕虛榮
snobbish = 勢利
selfish = 自私

這些字都能形容 "現實的世界",就看你當下的意思最靠近哪個字,an evil world 是這裡面最常用的。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

前線的英文怎麼說? (二選一)

Bull's-eye
in the front line
下一題 - 變成焦點 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selectd flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 絞盡腦汁 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
小康家庭
以下如何翻成英文?
Smith 先生宣誓就職成為非洲的新財政部部長。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
寄放行李
龍頭地位
最新教學
小型犬的英文翻譯大全
小型犬的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
開幕儀式
黯淡
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow