correct
wrong

平手 的英文怎麼說?

f我要發問
不相上下
平手 的英文怎麼說
英文例句
1. This is a nip-and-tuck election. or The election is a dead heat.
2. The two runners are reaching the finish line neck and neck.
3. The two companies are in a dead heat to get their similar products on the market.
4. He plays the basketball as well as I do.
5. We are equally skilled at the piano.
6. When it comes to web browsing, it's Firefox that uses the least amount of memory. Opera Next places a distant second with a tally of almost 1.1 GB. Close behind in third place is Internet Explorer 10. Chrome and Opera 12 practically tie for last place, with both browsers just over the 1.5 GB mark.
7. A: Who runs fastest, Andy, Ben, or Cindy?
  B: Andy and Ben are tied for number two. Cindy is number one.
8. A: Who do you wager will win the fight?
  B: While the two fighters seem equally matched, I'll wager $20 on Fighter A winning the fight.
相關詞
死局 大獲全勝 必勝
同義詞
不相上下 平分秋色 不分軒輊 伯仲之間 旗鼓相當 不相高下 並駕齊驅 勢均力敵 不分勝負
英文翻譯
[1] tie; draw
[2] nip and tuck; neck and neck
[3] in a dead heat
[4] equal; equally skilled/skillful; as well as
[5] evenly matched
  equally matched
請先仔細想想你要把這個詞用在哪裡, 再從英解中找出貼切的翻譯. [1]就是平手的意思. Nip and tuck 通常形容賽事, 而 neck and neck 通常形容比賽的人, 可當形容詞或副詞用. [3]通常指賽跑的人同時達到終點, 也可以使用在政治上或公司之間的競爭. [4]指雙方在某樣東西的技巧差不多, 譬如彈鋼琴, 打籃球等. [5]指兩個隊伍勢均力敵
勢均力敵(尤其用在打鬥或比賽的雙方) = evenly matched = equally matched
部分中譯
1. 這次選舉裡的候選人實力都差不多.
2. 這兩位賽跑選手都差不多接近終點.
3. 這兩家公司對他們相似的產品的推出不相上下.
4. 他打籃球跟我一樣好.
5. 我們鋼琴彈得一樣好.
還有問題?請發問
請參考:eTalking 線上英語學習
選擇題
胃口 的英文是甚麼? (二選一)
support
appetite
下一題 - 分公司 f我要發問
填空題
我去旅行時你可以保管我的法拉利跑車嗎? (請填空)
Can I etrust you with my Ferrari while I am on vacation?
下一題 - 補習班 f我要發問
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們免費教中翻英!
請按讚支持中英物語的FB粉絲頁免費教英文!
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
雞肉餐
以下如何翻成英文?
當警察找到我迷失的小孩時我心中的大石頭放下了。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
禮節
外向
最新教學
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
見面禮180度大轉變收回說法原路返回雄插頭
(更多...)
熱門網頁
1787 人瀏覽了心得的英文怎麼說1614 人瀏覽了重視的英文怎麼說1505 人瀏覽了插頭插座插孔的英文是甚麼-有孔跟沒孔的插頭又是甚麼1314 人瀏覽了餐具的英文很多,它們有什麼分別?1005 人瀏覽了首頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
籌錢
素雞
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
使用說明 | 關於中英物語 | 關於作者 | 選擇題 | 填空題 | FB中翻英論壇 | FB粉絲頁的PO文 | 隱私規範
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在臉書找到 Michael
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
up arrow down arrow left arrow
悠閒的英文怎麼說?
悠閒的英文怎麼說?
right arrow 綁著的英文怎麼說?
綁著的英文怎麼說?