correct
wrong

小題大做 的英文怎麼說?

拿槍的少女與狗 - 小題大作 - 中英物語 ChToEn
小題大做 的英文怎麼說

小題大做的英文例句

  1. A: Why didn't you tell me you are getting married?
    B: Because I know you would turn it into a big deal.
    A: It is a big deal. I gotta go let everyone know.
  2. A: We lost a hundred jobs yesterday.
    B: Don't overreact to job loss. New jobs are constantly created.
  3. A: Why didn't you tell me you were having lunch with her?
    B: What's the big deal? Don't make an issue of this!
  4. You just scratched your elbow, and you cried as if you broke your arm. You are making a fuss about it.
  5. It seems like you blew your small project out of proportion by requesting funding of one million dollars.
  6. Many retailers make a huge profit in the month prior to December 25th, and therefore they often hype the holiday to maximize their profit.
  7. I don't want to sound alarming, but if he kept being lazy then the company will go under sooner than you think.
  8. A: Oh my God why the hell did you move my vase?!?!
    B: I was cleaning the house and your vase was in my way. You don't have to be dramatic about it.
  9. A: It's illegal to work on weekends in this country.
    B: Now you are just being dramatic.

小題大做的相關詞

小題大做的同義詞

小題大做的英文翻譯

[1] make an issue of something
[2] make a mountain out of a molehill
[3] make a fuss about or over something
[4] blow something out of proportion
[5] hype
[6] alarming
[7] dramatic
[8] overreact
[9] turn it into a big deal

小題大做的英文翻譯解釋

turn it into a big deal = 小題大作的最佳翻譯

[1]簡單又好用. [2]是正統的美國成語, [3]跟[4]是白話的說法, [5]特別指對節日或工作機會所做的誇張的宣傳, 才能夠吸引客人. dramatic 指一個人的情緒突然從好變壞或從壞變好, 如例句:

Now you are just being dramatic = 你也未免太小題大作了

overreact = 反應過度,常常可用來表示一個人小題大作

小題大做的部分中譯

  1. 甲: 為何你跟她吃飯沒跟我說?
    乙: 那又怎樣, 別小題大作.
  2. 你不過刮到手肘就哭成這樣, 好像你手斷掉似的, 真是小題大作.
  3. 這只不過是個小研究, 你就想得到一百萬的資金, 真是小題大作.
  4. 很多零售商在聖誕節前個月可以賺到很多錢, 所以他們對聖誕節大賜推銷相關產品, 真是小題大作.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

虧待的英文怎麼說? (二選一)

tetanus
treat somebody badly
下一題 - 讓我們各持己見吧 f我要發問

填空題

這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)

This is a cain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhouse effect, which leads to melting of glaciers, which leads to rising sea levels.
下一題 - 瀏海 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
表揚
以下如何翻成英文?
當她先生去巴黎出差時,她望穿秋水的等待他的歸來。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
米飯很硬
燦爛
最新教學
Important to me or important for me?
Important to me or important for me?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
車廂
水坑
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
開溜的英文怎麼說?
開溜的英文怎麼說?
right arrow 途徑的英文怎麼說?
途徑的英文怎麼說?