correct
wrong
以下是

關於 境隨俗 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 境隨俗 的翻譯
英文例句
  1. Some adults have more difficulty adjusting to the new environment than children because kids adapt to a new way of life much more quickly.
  2. When you move to a new country, you should adapt to their environment and customs.
  3. When you move to a new place, assimilating is the key to living comfortably and happily.
  4. A: I don't like having to tip at a restaurant.
    B: When in Rome, do as the Romans do. We'll be returning to our home country next month anyway.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

鷹架的英文怎麼說? (二選一)

Scaffolding
next (door)
下一題 - 循環漸進 f我要發問

填空題

只要把自己奉獻給家人,一切都會回到正軌。 (請填空)

Everything will fall int place once you are committed to your family.
下一題 - 開工 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
分公司
以下如何翻成英文?
被那些學生排斥是對他很大的打擊。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
疾病管制署
同胞
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
發誓不做
冒犯
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow