correct
wrong

填空題 - 手感

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft exture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 連環問題 f我要發問
玩膩了嗎?下面還有選擇題,歡迎來挑戰!
選擇題
多愁善感 的英文是甚麼? (二選一)
Let's split the check (in half).
sentimental
下一題 - 黃金期 f我要發問
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們!
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
拆帳單
猜猜以下是啥英文?
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。
看解答
以下的圖是什麼英文?
換檔
保持高調
最新教學
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
(更多...)
最新翻譯
劇透一下無趣的人認錯要勇敢暴力毆打罪
(更多...)
熱門網頁
972 人瀏覽了觀光景點的英文怎麼說878 人瀏覽了餐具的英文很多,它們有什麼分別?767 人瀏覽了觀光景點的英文怎麼說665 人瀏覽了尾牙的英文怎麼說659 人瀏覽了下班的英文怎麼說
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
留職停薪
餐具
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | FB中翻英論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在臉書找到 Michael
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上