- The poor wife became the husband's doormat and had to put up with his beating whenever he got drunk.
- Whenever he is upset with his boss, his children become the target for venting his anger.
- She's her husband's punching bag. Whenever he has a bad day he takes it out on her. What a scumbag.
 doormat target for venting anger punching bag
doormat 很傳神, 形容像門毯一樣的被踩來踩去, 此人接受差的待遇也不抱怨punching bag = 拳擊用的吊袋，也可以指一個人是出氣筒，別人的負面情緒發洩在此人身上，也就是拿此人出氣
還有問題？請發問請參考 eTalking 線上英語學習
舉動的英文怎麼說? (二選一)下一題 - 剛愎自用 f我要發問
This popular movie star is protected by his three bodyguars 24-7.下一題 - 艱辛 f我要發問