
兵不厭詐 的英文怎麼說
兵不厭詐的英文例句
Andy: How can you steal Amy from me? You know I have a big crush on her.
Ben: You know I have a crush on her too. All's fair in love and war.
Ben: You know I have a crush on her too. All's fair in love and war.
兵不厭詐的相關詞
兵不厭詐的英文翻譯
All's fair in love and war.
兵不厭詐的英文翻譯解釋
以前指打仗時可以用詐來取勝, 現在形容在很多地方都可以使詐而達到目的. All's fair in love and war 是正統的美國成語.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
棟樑的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 態度差 f我要發問填空題
在台灣,役男如果有正當理由無法當兵,就可選擇服替代役。 (請填空)
In Taiwan, a male adult may request the alternative military service if he cannot do the mandator military service for a valid reason.
下一題 - 掏空錢
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


