correct
wrong

光天化日之下 的英文怎麼說?

小偷撬開門 - 光天化日之下 - 中英物語 ChToEn
光天化日之下 的英文怎麼說

光天化日之下的英文例句

A woman was robbed in broad daylight, but bystanders did nothing. Nobody called the police.

光天化日之下的相關詞

光天化日之下的同義詞

光天化日之下的英文翻譯

[1] in broad daylight
[2] during the day

光天化日之下的英文翻譯解釋

[1]通常指在白天做壞事, [2]是白話的說法, 很普遍. 在美語中, day 代表太陽下山前, night 代表太陽下山後.

光天化日之下的部分中譯

一個女子光天化日之下在路上被搶劫, 旁人卻袖手旁觀, 沒有一個人報警.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

調戲的英文怎麼說? (二選一)

to make a pass at somebody
requirements in a man/woman
下一題 - 發脾氣 f我要發問

填空題

他包圍我了,掩護我。 (請填空)

He's got me cornere. Cover me.
下一題 - 一晚要價 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
禁令
以下如何翻成英文?
我們得比山寨版搶先上架。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
別惹我
挺胸
最新教學
貼圖跟笑面譜的英文怎麼說?
貼圖跟笑面譜的英文怎麼說?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
酒量差
食物味道變淡
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
獎狀的英文怎麼說?
獎狀的英文怎麼說?
right arrow 暴風雨前的寧靜的英文怎麼說?
暴風雨前的寧靜的英文怎麼說?