correct
wrong
以下是

關於 傳訛 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 傳訛 的翻譯
英文例句
  1. Nobody saw it happen. It is just a rumor.
  2. Rumor says that you are getting married. Is it true?
  3. Is it true that you can unlock your car with your cell phone, or is it just an urban myth?
相關詞
英文翻譯 [ + ]
英文例句
When a famous person mispronounces a word, it may spread quickly and eventually everybody mispronounces that word.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 傳訛
英文翻譯 [ - ]
unpasteurised beer
很多人以為生啤酒的英文是 draft beer 或 untapped beer, 事實上最正確的翻法是 unpasteurised beer,因為生啤酒就是指沒有採用 pasteurization 來消毒的啤酒。

我發現市面上很多自稱"生啤酒"的啤酒上面的英文翻譯是 Draft Beer,但 draft beer 的意思是那種儲存在酒桶中,用機器或人力從酒桶裡面打出來的啤酒,但此啤酒可以是熟的也可以是生的,所以用 draft beer 翻譯生啤酒是完全錯誤的。

但語言就是很活的東西,以訛傳訛,當大家都認為生啤酒就是 draft beer 時那你們就用 draft beer 吧。

不曉得在美國的超市是否也有生啤酒,有的話我相信上面的英文不會是 Draft Beer。

英文翻譯 [ - ]
[1] to plug something into the wall
[2] to plug something into the wall outlet
[3] to plug something into the wall socket
[4] to plug something into an outlet
這裡的翻譯是接上牆壁的插座。

牆上的插座 = wall outlet = wall socket

把某電子產品插上牆壁的插座 = to plug something into the wall = to plug something into the wall outlet = to plug something into the wall socket

把某電子產品插上電源(例如牆壁的插座或多孔電源插座) = to plug something into an outlet

注意,別使用 wall plug,因為 wall plug 是指膨脹螺絲,但很多人誤以為 wall plug 指插頭或插座,所以就這樣子使用,造成以訛傳訛的現象。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

不按牌理出牌的英文怎麼說? (二選一)

never do the right thing at the right time
world-famous
下一題 - 寶貝 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impresion of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 鮭魚卵 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
泡湯
以下如何翻成英文?
我的舞伴是個害羞、慢熱型的女生。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
鬥牛
不管三七二十一
最新教學
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
小巫見大巫
我罩你
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow