correct
wrong

借酒澆愁 的英文怎麼說?

 - 借酒澆愁 - 中英物語 ChToEn
借酒澆愁 的英文怎麼說

借酒澆愁的英文例句

After his girlfriend left him he went to a bar and drowned his sorrows.

借酒澆愁的英文翻譯

drown one's sorrows

借酒澆愁的英文翻譯解釋

這是正統的美語說法. drown one's sorrows 真的是指你喝醉來忘掉不愉快的事

借酒澆愁的部分中譯

他女友離開他後他到酒吧借酒澆愁.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

怨天尤人的英文怎麼說? (二選一)

out of my league
blame everyone for everything
下一題 - 下線 f我要發問

填空題

這個胡蘿蔔蛋糕吃起來很清爽,味道調的剛剛好。 (請填空)

This carrot cake tastes ight with perfect spices.
下一題 - 推翻 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
給某人留面子
以下如何翻成英文?
我對此案子付出的所有心血都付諸東流,因為老闆決定取消它。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
算數
寄杯
最新教學
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
羊騷味
酒釀湯圓
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
當事人的英文怎麼說?
當事人的英文怎麼說?
right arrow 克制的英文怎麼說?
克制的英文怎麼說?