correct
wrong
以下是

關於 便說說 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 便說說 的翻譯
英文例句
  1. A: I thought you told me you would never speak to me again.
    B: I wasn't being serious. or I didn't mean it. or That's just big talk.
  2. A: I like her, but if she tells me that she hates me, I won't feel sad.
    B: Wow you are totally in control of your emotions.
    A: Not really. That was just some big talk. If she really does that I'll burst out crying on the spot.
  3. Grandfather: You are a beautiful girl.
    Granddaughter: You are just saying that to make me feel good.
    Grandfather: I really mean it. You are the most beautiful girl in the world.
  4. A: My boss threatened to fire me.
    B: I don't think so because you hold a very important position. He is all bark and no bite.
  5. My son has been saying for months that he'll get a job, but he's all talk and no action.
  6. Wife: The neighbor next door is so noisy. I can't sleep.
    Husband: Do you want me to go say something?
    Wife: Yes.
    Husband: I was just bluffing. I am so tired.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 便說說
英文翻譯 [ - ]
[1] I wasn't being serious.
[2] I didn't mean it.
[3] That's just big talk.
[4] You are just saying it.
[5] All bark and no bite
[6] all talk (and no action)
[7] I was bluffing.
[1]跟[2]可以普遍用在很多情況, [3]常用在一個人慷慨激昂的說出某話, 卻只是隨便說說而已, 超好用. [5]是正統的美國成語, 形容一個人只會說不會做, 就像一隻只會叫不會咬人的狗.

all talk (and no action) = 只是說說而已,沒有行動

I was bluffing. = 常用在說者釋出善意說願意做某事,但只是嘴巴上說說而已,心裡頭根本不想做,如例句
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

詮釋的英文怎麼說? (二選一)

Callus
construe; consider
下一題 - 灌腸 f我要發問

填空題

Le Gout 的明太子麵包實在美味極了! (請填空)

Co roe bread from Le Gout is mind-blowing.
下一題 - 細緻 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
沉重
以下如何翻成英文?
他騙走前妻的錢,真沒品。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
賴不掉
ㄙㄨㄥˊ
最新教學
英國的英文到底是 UK 還是 England?
英國的英文到底是 UK 還是 England?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
給予肯定
偷雞摸狗
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow