以下是類似 來人往 的翻譯
英文例句
- Taiwan's night markets are so crowded but I love them.
- A: Wow this small, narrow street is so busy.
B: That's right. This street connects two of the most crowded areas. That's why it's so busy.
相關詞
以下翻譯解釋中有出現過 來人往
英文翻譯 [ - ]
[1] correspondent
on-the-scene reporter
on-site reporter
[2] television reporter
[3] journalist
我們在電視上看到的報導新聞的記者叫做 correspondent 或 reporter,以下是關於新聞界的英文:
correspondent = on-the-scene reporter = on-site reporter = 在新聞發生的地方的當地記者,常常在當地人來人往的地方被採訪,在電視上報新聞,常常會加自己的看法
foreign correspondent = 駐在國外的記者,會在電視上報新聞
television reporter = 類似 correspondent,但 reporter 通常只會在電視上報導事實,不會添加自己的意見
journalist = 意思最廣泛的詞,涵蓋所有新聞界的工作者,包括寫作、找新聞、散播新聞、發行人、主播、專欄編輯等,也就是說,reporter 只是 journalist 的其中一種
news anchor = 新聞主播
columnist = 專欄作家,也可能是社論作家
opinion writer = 任何評論家,也可能是社論作家
英文翻譯 [ - ]
[1] news anchor
[2] lead anchor
[3] newscaster
news anchor 是「新聞主播」的標準英文。
newscaster = 播報新聞的人,也可以是新聞主播
以下是關於新聞界的英文:
correspondent = on-the-scene reporter = on-site reporter = 在新聞發生的地方的當地記者,常常在當地人來人往的地方被採訪,在電視上報新聞,常常會加自己的看法
foreign correspondent = 駐在國外的記者,會在電視上報新聞
television reporter = 類似 correspondent,但 reporter 通常只會在電視上報導事實,不會添加自己的意見
journalist = 意思最廣泛的詞,涵蓋所有新聞界的工作者,包括寫作、找新聞、散播新聞、發行人、主播、專欄編輯等,也就是說,reporter 只是 journalist 的其中一種
news anchor = 新聞主播
columnist = 專欄作家,也可能是社論作家
opinion writer = 任何評論家,也可能是社論作家
lead anchor = 電視或收音機的節目主播,如果上下文是指新聞,那lead anchor就是指新聞主播
英文翻譯 [ - ]
columnist
columnist 指「專欄作家」,寫出的內容不一定跟新聞有關,也不一定客觀。
以下是關於新聞界的英文:
correspondent = on-the-scene reporter = on-site reporter = 在新聞發生的地方的當地記者,常常在當地人來人往的地方被採訪,在電視上報新聞,常常會加自己的看法
foreign correspondent = 駐在國外的記者,會在電視上報新聞
television reporter = 類似 correspondent,但 reporter 通常只會在電視上報導事實,不會添加自己的意見
journalist = 意思最廣泛的詞,涵蓋所有新聞界的工作者,包括寫作、找新聞、散播新聞、發行人、主播、專欄編輯等,也就是說,reporter 只是 journalist 的其中一種
news anchor = 新聞主播
columnist = 專欄作家,也可能是社論作家
opinion writer = 任何評論家,也可能是社論作家
請參考
WUWOW 線上真人英文
選擇題
紅包的英文怎麼說? (二選一)
do the New Year countdown
a red envelope (with money)
下一題 - 大年初一
f我要發問
填空題
她死後留下三個孩子。 (請填空)
She died and lft three kids behind.
下一題 - 闖入
f我要發問