correct
wrong

以其人之道還治其人之身 的英文怎麼說?

戰爭 - 復仇 - 中英物語 ChToEn
以其人之道還治其人之身 的英文怎麼說

以其人之道還治其人之身的英文例句

  1. A: Will you get even with your friend who betrayed you?
    B: No I won't. I don't believe in payback.
  2. He avenged his father's death on his uncle because his uncle had killed his father.
  3. She had killed my dad. So I took revenge on her.
  4. You shouldn't retaliate against your colleague for reporting a problem you have.
  5. He responded to my criticisms tit for tat.
  6. A: I know he spilled your soup, but you don't have to spill his!
    B: An eye for an eye; a tooth for a tooth.
  7. She didn't call me yesterday; so I got back at her by not calling her today, and we broke up.

以其人之道還治其人之身的相關詞

以其人之道還治其人之身的同義詞

以其人之道還治其人之身的英文翻譯

[1] take revenge; revenge; avenge
[2] retaliate
[3] tit for tat
[4] An eye for an eye, a tooth for a tooth.
[5] Get back at somebody; get somebody back
[6] get even

以其人之道還治其人之身的英文翻譯解釋

get even 是最廣泛也最簡單的說法。以下針對 revenge, avenge, vengeance 做詳細的說明。
revenge 最常當名詞使用,如以下:
I will take revenge on him for stealing my girlfriend. 我要對他報仇,因為他偷了我的女友
I will get revenge on him for stealing my girlfriend. 我要對他報仇,因為他偷了我的女友
A told B to take revenge for him by killing C. A 請 B 殺了 C 來為 A 報仇
He took revenge for his father's death on his uncle. 他為了父親的死向叔叔報仇
注意,要說「向」誰報仇,英文用 on. 如果不需要說向誰報仇,也可以省略 on,如以下:
I will get revenge.
I will take revenge.
revenge 很少當作動詞使用,如以下:
I will revenge myself on him in the most bloody way. 我要向他報仇
avenge 永遠都當動詞使用,如以下:
He avenged his father's death on his uncle. 他為了父親的死向叔叔報仇
vengeance 永遠都當名詞使用,如以下:
He planned to take/wreak vengeance on her for the bad things she had done to him.
[1]有程度較嚴重的意思, 不像其它可以形容比較輕微的事件. [4]是正統的美國成語, 可用在很多不同的情況. [5]最普遍, 通常指人跟人之間的互動的以牙還牙. get him back 可指將他奪回, 也可指向他報復, 必須看上下文. [6]通常程度輕微.

以其人之道還治其人之身的部分中譯

  1. 他為父親被暗殺像叔叔報仇.
  2. 你不應該因為你的同事報告你的問題而報仇.
  3. 他以牙還牙地回應我的批評.
  4. 甲:我知道他打翻你的湯,可是你也不必打翻他的吧.
    乙:這就叫做以其人之道還治其人之身.
  5. 她昨天沒打給我, 所以今天換我不打給她, 結果我們吹了.
還有問題?請發問
請參考 Native Camp 線上英語會話

選擇題

一毛不拔的英文怎麼說? (二選一)

Boo
stingy
下一題 - 心有餘悸 f我要發問

填空題

很多人都不遵守交通規則,警察都會抓那些不守法的人民。 (請填空)

Many people break traffic laws. Police officers cite traffic offendes.
下一題 - 局部麻醉 f我要發問

以下是最近最熱門的FB貼文,請按讚支持我們免費教中翻英

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
死愛面子
以下如何翻成英文?
昨天我兒子在學校賽跑得到最後一名。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
大紅蘿蔔
費神
最新教學
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
脂粉味的男生濾掛式咖啡即溶咖啡有體悟精神受挫
(更多...)
熱門網頁
5801 人瀏覽了首頁2180 人瀏覽了姓氏張的英文怎麼說1967 人瀏覽了姓氏謝的英文怎麼說1777 人瀏覽了班級幹部英文怎麼說1406 人瀏覽了無奈的英文怎麼說
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
骯髒鬼
合作
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
逆來順受的英文怎麼說?
逆來順受的英文怎麼說?
right arrow 騷動的英文怎麼說?
騷動的英文怎麼說?