correct
wrong
以下是

關於 上手 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下翻譯解釋中有出現過 上手
英文翻譯 [ - ]
[1] hands are tied
[2] there's nothing one can do about something
my hands are tied = 我無能為力,是標準的美國成語

有些人以為 hands are tied 有「手頭緊」的意思,事實上手頭緊可以說 I am strapped for cash。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

每個角落的英文怎麼說? (二選一)

to go to the trouble
in every nook and cranny of a place
下一題 - 讓某人有台階下 f我要發問

填空題

我是個說話實在的人。 (請填空)

I am a sraight-up person.
下一題 - 出差 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
高潮
以下如何翻成英文?
原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
一股旋風
不可靠
最新教學
以s或se結尾的英文動詞的尾音到底是s還是z?
以s或se結尾的英文動詞的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
休假
心虛
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow