中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
捉摸不定
以下照片表示甚麼英文?
以下如何翻成英文?

委婉 的英文怎麼說?

f我要發問
婉轉
委婉 的英文怎麼說
英文例句
1. "To pass away" is a euphemism for "to die."

2. "To pass away" is a euphemistic way of saying "to die."

3. "To pass away" is an elegant way of saying "to die."

4. You must sugarcoat to her the news that her friend died.

5. How can you tell me I am fired like that? You should've been more subtle about it.

6. I don't know any delicate way to put this, but you are fired.

7. She invited me to the movies, but I politely turned it down.

8. Your criticism for your employee is reasonable but please tone it down because it is too harsh.
相關詞
英文翻譯
[1] sugarcoat something

[2] subtle; delicate; diplomatic; tactful; elegant; euphemistic

[3] in a polite way; politely

[4] tone something down

[5] euphemism

sugarcoat 指用比較婉轉的方式來表達一件事. [2]都是形容婉轉的字。subtle 跟 delicate 都指委婉,diplomatic 指聽起來有外交手腕的感覺。

tone something down = 敘述某事情時委婉一點

euphemism 指同一個事情的比較婉轉的說法,例如「去世」比「死亡」婉轉。

politely 指禮貌地表達某件事情.
還有問題?請發問,或到中英物語論壇
< >
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
廣告題
選擇題
想太多 的英文是甚麼? (二選一)
backwards
imagine
下一題 - 撒嬌 f我要發問
填空題
我想找到一個不愛物質享受的妻子 (請填空)
I would like to find a wife who is not merialistic.
下一題 - 默契 f我要發問
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
電子商務防水耐用氣泡錠惦記
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
關閉廣告