correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

設想了一個情境:一對夫妻在街上大吵大鬧,其中他們的親戚路過看到,心想「他們這是在幹麻?這不是讓人看笑話嗎這是!」
想知道「看笑話」如何說比較貼切。謝謝。

..by Jie-Yun Ling
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-08-18 13:37:43
他們這是在幹麻?這不是讓人看笑話嗎這是!
What are they doing? They are embarrassing themselves.
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

突然想到的英文怎麼說? (二選一)

occur
an action figure
下一題 - 夠朋友 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selectd flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 學姊 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
聰明反被聰明誤
以下如何翻成英文?
別拖拖拉拉。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
炒麵
白話翻譯
最新教學
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
蛀牙
社會風氣
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow