correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Come the exam, I felt really nervous. 這句倒裝句有用對嗎 ( 考試快到了⋯
In the face of the bad weather, we went out still. 這裡 in the face of 可指 儘管 ?
He is hard-working in and out of season. 這裡 in and out of season 我解 任何時候 OK嗎
感謝幫忙

..by 賴韋翰
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-06-09 15:39:21
美國人幾乎不會說 Come the exam, I felt really nervous.
你可以說 As the exam draws near I am feeling nervous.
Michael Wen 2014-06-09 15:41:45
in the face of 可指儘管, 整句應為 In the face of the bad weather, we went out. 但我建議用 Despite, 如 Despite the bad weather, we went out.
Michael Wen 2014-06-09 15:44:56
"in and out of season" 暗示季節性, 例如指運動員不論季後或季前都必須做藥物測試就可用 in and out of season. 你如果想說 "任何時候" 用 always 或 at all times 就行了
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

超能力的英文怎麼說? (二選一)

supernatural powers
a low-salt meal
下一題 - 含蓄低調的設計 f我要發問

填空題

我對不起你。 (請填空)

I am sory.
下一題 - 美味極了 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
兩眼下垂
以下如何翻成英文?
當我問他路的時候他對我傻笑了一下。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
刷洗
復發
最新教學
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
突襲
廢話
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow