"撒嬌" 有個更合適的說法: baby talk"My girlfriend baby talks me into what she wants." 我女友常對我撒嬌得到她想要的東西.感謝 Lillian Ng 提供此翻譯.
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Wen Jie Shiu 2012-02-05 00:04:10
this is intreasting haha
Rose Ela 2012-06-06 14:11:58
many girl baby talks with her boyfriends
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2012-06-16 14:48:54
Actually "talk someone into doing something" is an expression, meaning convince someone to do something. Therefore "baby talks me into giving her what she wants" means "convince me to give her what she wants with baby-like voice".
Rose Ela 2012-06-16 14:57:18
yeah,,,thanks i got it.how are you today??
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
逃稅的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 搶手 f我要發問填空題
你的文章的主題完全被你的華麗的詞藻給模糊了。 (請填空)
The thesis of your essay is completely obscured by your flwery language.
下一題 - 翻過來
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文