correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

所謂陌路,就是最初不相識,最終不相認。
請問這句英文如何翻譯, 謝謝!

..by Lee Lee
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-11-24 14:59:17
If you two are not meant to know each other, you won't.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

學以致用的英文怎麼說? (二選一)

The sun is hot.
Apply what you've learned.
下一題 - 現在是下班時間 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

I contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 磨合期 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
一團糟
以下如何翻成英文?
我的腦中一直有她的身影,我該不會愛上她了?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
輕浮
災害管理
最新教學
貼圖跟笑面譜的英文怎麼說?
貼圖跟笑面譜的英文怎麼說?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
刷洗
立方體
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow