correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

不好意思 我想請問 愛的你儂我儂要怎麼說呢?就是想表達愛的熱烈打的火烈這樣 謝謝

..by Maggie Chan
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-10-04 04:30:52
愛的你儂我儂 = lovey-dovey
A: I just saw a lovey-dovey couple making out at the park.
B: That's indecent of them. They should behave themselves in public.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

ㄅㄆㄇㄈ的英文怎麼說? (二選一)

Chuyin
peeve
下一題 - 依依不捨 f我要發問

填空題

要贏猜字謎遊戲,表演方跟猜謎方必須有十足的默契。 (請填空)

To be good at chrades, the two players must have great chemistry.
下一題 - 沒眼光 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
職業病
以下如何翻成英文?
這撞球桌是平的,我們來打撞球吧。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
望子成龍
磕頭
最新教學
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
台灣夜市美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
白話翻譯
社會風氣
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow