不到最後鹿死誰手都不曉得 請問要怎翻 謝謝
..by 楊明軒
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-06-19 14:20:25
It's still up in the air who'll have the last laugh.
Michael Wen 2015-06-19 14:26:05
It's unclear who is going to win 就行了
Aaron Stone 2015-06-19 14:48:57
Charles Wang yours has in-depth meaning
楊明軒 2015-06-19 15:52:17
謝謝
Michael Wen 2015-06-20 06:34:10
楊明軒 也可以用 It's still anyone's game. 此句是標準的美國成語。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
反覆不定的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 九層塔 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicae, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 埋頭工作
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文