correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

1.你講話講一半(故事沒有結局),讓我非常"在意"
 (看日本人很愛講類似的)"在意"的都吃不下飯了
2.太"在意"客戶的喜好,反而失去了獨創性
 伴娘太"在意"不要去搶到新娘風采,結果被來賓說沒有打扮
謝謝。

..by 筱絜謝
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2019-12-08 18:23:18
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

分期付款的英文怎麼說? (二選一)

braised dishes
Installment
下一題 - 總算 f我要發問

填空題

他真的很輸不起。 (請填空)

He's kind of a sore loer, isn't he?
下一題 - 嬉戲 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
手機吊飾
以下如何翻成英文?
她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
繁忙的景象
房子的開放格局
最新教學
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
反駁
禮節
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow