correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

您好,想請教關於paper當「紙」的意思時的用法。我知道paper當紙不可數,可是如果我要說「這些紙是誰的」,英文是要說Whose papers are these還是Whose pieces of paper are these呢?
同樣的如果我想要強調數量,例如「這三張紙是誰的」英文該如何表達呢?是Whose three pieces of paper are these這樣嗎?(唸起來怪怪的)
以及「把那三張紙拿給我」是要說Give me those three papers還是Give me those three pieces of paper呢?
還有「可以再給我三張紙嗎」是要說Could you give me three more papers還是Could you give me three more pieces of paper呢?
假如是「這(一)張紙是誰的」,是直接說Whose paper is this就好嗎?還是也要說成Whose piece of paper is this呢?
非常感謝!

..by Kenny Chang
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-01-26 23:29:16
這些紙是誰的 = Whose paper is this?
這三張紙是誰的 = Whose three sheets of paper is this?
Kenny Chang 2019-01-27 23:00:05
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom / Chtoen 所以不管是一張還是很多張都是用"Whose paper is this?"嗎?(如果沒有強調數量)
把那三張紙拿給我→ Give/Pass me those three pieces of paper?
可以再給我三張紙嗎→ Could you give me three more pieces of paper?
請問以上這兩句話正確嗎?謝謝!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-01-28 09:58:56
Kenny Chang Yes, but I'd use "sheet" instead of "piece".
Kenny Chang 2019-01-31 00:55:13
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom / Chtoen 謝謝,我查了一下piece跟sheet的差別,piece是任何形式的「一張紙」,可以是不規則、隨手撕下來的;而sheet似乎就是比較統一規格的紙(如A4、B4等),也是我想表達的!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-02-02 00:15:01
Kenny Chang You got it.
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

寵愛的英文怎麼說? (二選一)

spoil
subordinate
下一題 - 別亂想 f我要發問

填空題

不要跟我裝傻。 (請填空)

Don't play dum with me.
下一題 - 年底倒數計時 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
大動作
以下如何翻成英文?
布萊德彼特是我的夢中情人。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
社會風氣
興風作浪
最新教學
孝順的英文到底怎麼說?filial piety 是表達「孝順」的正確英文嗎?
孝順的英文到底怎麼說?filial piety 是表達「孝順」的正確英文嗎?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
立方體
炒麵
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow