中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
磕頭
以下照片表示甚麼英文?
以下如何翻成英文?
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

外國客人來我們公司考察,我們中午招待他們吃炒麵,他們就問是什麼,大家知道「炒麵」的英文怎麼說嗎?中英物語教你
炒麵 = stir-fried noodles
www.chtoen.com/炒麵的英文怎麼說
這是標準的英文,大家學會了嗎?這可是別的地方學不到的英文喔
有問題歡迎發問
- 中英物語 www.ChToEn.com 給你最道地的英文翻譯

歡迎按「留言」留言
或看以下留言
David Hsu 2015-08-24 14:12:32
https://www.youtube.com/watch?v=wWLhrHVySgA
Mengqi Zhu 2015-08-25 17:13:43
炒面 is chow mein
Michael Wen 2015-08-26 11:28:51
不是每個美國人都知道 chow mein,而 stir-fried noodles 是白話且正確的英文翻譯
< >
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
廣告題
選擇題
精神抖擻 的英文是甚麼? (二選一)
rat somebody out
vigorous 可以指身體的有精神,更常指一個人常常精神抖擻的樣子,例如 a vigorous leader 就指一個很有精神的領導者,也就是說,當你每次看到他,他都表現的很有精神的樣子,說話宏亮,令人感覺他的身體很好。
下一題 - 無業遊民 f我要發問
填空題
昨天我跟朋友去泡溫泉。 (請填空)
My friends and I went soing in a hot spring yesterday.
下一題 - 印象 f我要發問
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
開拓市場電子商務防水耐用氣泡錠
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
關閉廣告