correct
wrong

不懷好意 的英文怎麼說?

 - 不懷好意 - 中英物語 ChToEn
不懷好意 的英文怎麼說

不懷好意的英文例句

  1. She seems like a good friend, but she's actually up to something bad. She wants to secretly sabotage your relationship with your boyfriend so that she can swoop in and win his heart.
  2. A: How do you avoid being manipulated by people with bad intentions?
    B: Easy. Don't associate with people like that.
  3. He claims he just wanted to help the lady cross the street but I suspect he has an ulterior motive.

不懷好意的相關詞

不懷好意的同義詞

不懷好意的英文翻譯

[1] is up to something bad or evil
[2] has bad or evil intentions
[3] to have an ulterior motive

不懷好意的英文翻譯解釋

指一個人有不善良的或邪惡的目的。

people with bad intentions = 有心人士 = 心懷不軌的人

ulterior motive, reason, purpose = 不可告人的動機、原因、目的,由於不可告人,通常都是不好的,但並非絕對

不懷好意的部分中譯

她看起來是個好朋友但其實不懷好意, 她想搞壞妳跟妳男友的關係, 這樣子就可以趁機介入贏得妳男友的喜愛.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

明察秋毫的英文怎麼說? (二選一)

(noun) keen observation
appetizer
下一題 - 一帆風順 f我要發問

填空題

這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)

This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the grenhouse effect, which leads to melting of glaciers, which leads to rising sea levels.
下一題 - 連環問題 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
壯觀
以下如何翻成英文?
我試著跟我爸解釋軟體怎麼運作,但他腦經遲鈍,就是不懂。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
討回公道
死了換我
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
望子成龍
公司簡介說明會
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
望穿秋水的英文怎麼說?
望穿秋水的英文怎麼說?
right arrow 抽獎的英文怎麼說?
抽獎的英文怎麼說?