correct
wrong
以下是

關於 恰當 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 恰當 的翻譯
英文例句
After the disaster, relief teams provided timely help to the needy.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 恰當
英文翻譯 [ - ]
[1] Performing artist; entertainer
[2] showman
藝人可以是歌星, 也可以是演員; 總的來說就是公眾演出的藝術家, 用 performing artist 或 entertainer 最恰當不過. 如指歌星, 就用 singer; 如指演員, 就用 actor/actress.

showman = 很會透過演藝來娛樂大家的人,例如演藝圈的很會搞笑的諧星、講脫口秀的人等
英文翻譯 [ - ]
[1] condescension
  condescending
[2] snob; snobbish; smug; big-headed
[3] holier-than-thou
[4] self-righteous
[5] arrogant
[1]是最貼切的字, 就是自以為自己比誰都厲害, 重要. [2]跟[3]通常形容人或人的態度, [4]可以形容人也可以形容事情. snob 也很恰當, 指一個人對某個主題頗有了解就以為自己的意見最重要, 譬如說 food snob 就是自以為自己是美食專家.

self-righteous 可說是最貼切簡單的字之一,形容一個人自以為是,自己都是對的。
英文翻譯 [ - ]
[1] (noun) exertion
  (verb) exert
[2] do something hard
  do something vigorously
[3] put some effort into something
[4] contract
exert 是用力最恰當的字, 不過很多時候用力不是直接翻譯, 而是翻譯用力的種類, 譬如說推就用 push, 拉就用 pull. [2]指用力的做某件事情. [3]指努力地做某件事情. contract 用在收縮肌肉,例如 contract your abdomen muscles 就是腹部肌肉用力的意思
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

死路一條的英文怎麼說? (二選一)

dead end
to prepare for the class
下一題 - 牛腩 f我要發問

填空題

他的家庭的和諧的樣子只是有名無實罷了。 (請填空)

His family seems happy and united, but it's all a carade.
下一題 - 瀏海 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
綠豆
以下如何翻成英文?
這是你下一個任務,這次請你認真做,別馬虎。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
鞠躬
萬無一失
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
放馬後炮
壞處
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow