correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Q1: social media can be used to refer to the enabling tool and technology and to the content that is generated by them.為甚麼both後面連接不只兩個東西?另外想問這句中文怎麼翻比較好
Q2:social media are often associated such concepts as user-generates content, … 想問為甚麼be associated 不加with
Q3:publish information in real near time,想問in real near time怎麼翻比較好
Q4: 他們指出人們的線上關係通常是未曾謀面、聯繫不牢固、社會和物理距離遙遠的,請問這句英文怎麼翻比較好?

..by 吳亭樺
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2018-12-28 18:56:06
Q1: 這個句子裡面沒有 both,請問你漏掉了嗎?
Q2: be associated 後面需要加 with
Q3: in near real time 才正確,意思是接近即時
Q4: They point out that online friends often have not met each other, and their relationship is weak.
吳亭樺 2018-12-28 22:21:13
Michael Wen
抱歉應該是這樣~再麻煩幫我看看怎麼翻比較好謝謝~
Social media can be used to refer to both the enabling tools and technology and to the content that is generated by them.
Michael Wen 2018-12-29 10:45:38
吳亭樺 Social media can be used to refer to both A and B. 而 the enabling tools and technology 就是 A,所以用 both 沒錯。
Michael Wen 2018-12-29 10:48:22
吳亭樺 這句話的意思是,「社群」可以用來表示社群工具 (例如 Facebook 這個平台) 跟社群內容 (例如你在 Facebook PO 的文)。
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

胸貼的英文怎麼說? (二選一)

bra pad; bust pad
set off
下一題 - 態度放軟 f我要發問

填空題

這個壯觀的瀑布令人感到驚豔。 (請填空)

The magnitude of this waterfall is brathtaking.
下一題 - 釋懷 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
蛇髮女妖
以下如何翻成英文?
我有懼高症。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
搶奪
守本分
最新教學
如何用英文做自我介紹?
如何用英文做自我介紹?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
讓人付出代價
看透
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow