Alice NiNi 2016-08-15 07:05:39 您好,洽詢~ "你像蜜蜂一樣忙碌,像花蝴蝶一樣生活多采多姿。 該如何翻譯,翻譯為此是否正確? " You are as busy as a bee, as life colorful as a flower butterfly." 懇請解惑 感激... 有 4 個答案
Alice NiNi 2016-08-15 07:00:21 您好,洽詢~ "和歷代級五大天王一起的2016××錦標賽。" (××為某名稱) 該如何翻譯,倘若如此翻譯可否? "×× Championship 2016 with the past dynasties level of the five heavenly kings." 懇請解惑 感激.... 有 4 個答案
Fumiko Camui 2016-08-13 10:43:26 請教一下... 請畫家幫忙畫畫(會付費的那種)該怎麼表達? 「would you accept requests for custom orders? 」這樣說會怪怪的嗎? 謝謝撥冗解答。 有 4 個答案