correct
wrong
以下是

關於 的秘密 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 的秘密 的翻譯
英文例句
A: He's seemed so faithful to his wife that no one believed he cheated on his wife.
B: There's a skeleton in every closet.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 的秘密
英文翻譯 [ - ]
[1] tell on Y to X
[2] to rat somebody out
[3] to report somebody for something
tell on Y to X 非常常用,例如:

We will not tell on you. = 我們不會舉報你 = 我們不會告發你 = 我們不會告你的狀 = 我們不會洩漏你的秘密 = 我們不會打你的小報告

You told on me to the pastor? = 你跟牧師告舉發我了嗎? = 你跟牧師檢舉我了嗎?

rat somebody out = 檢舉或舉報某人

report = 告發或揭發,是舉發的最簡單貼切的英文,如:

report him for cutting in line = 檢舉他插隊

notify = 告知

Someone ratted us out = 有個人舉發了我們
英文翻譯 [ - ]
[1] tell on Y to X
[2] tattle on Y to X
[3] to tip off
[4] rat somebody out
[5] snitch on somebody
[6] rat on somebody
[7] squeal on somebody
[8] narc somebody out
這些都是正統的英文.

tell/tattle on Y to X 非常常用,例如:

You told on me to the pastor? = You tattled on me to the pastor? = 你跟牧師告我的狀了嗎? = 你向牧師告發我了嗎?

We will not tell on you. = 我們不會告發你 = 我們不會告你的狀 = 我們不會洩漏你的秘密 = 我們不會打你的小報告

A tip off B = A 給 B 提供秘密資料,也就是 A 向 B 告密

告密者就叫做 whistleblower 或 tattletale.

Someone ratted us out to A = 有個人向A舉發了我們,也就是把我們的秘密告訴A
英文翻譯 [ - ]
[1] my cover is blown; be blown
[2] expose
[3] find out about something
[1]指身分的拆穿, [2]指謊言的揭穿. [3]很普遍, 指發現到某一件事實.

expose = 把某人的秘密揭發出來,讓大家都知道,例如某男生是個劈腿王,你 expose 他,表示你拆穿他,讓大家知道這個事實
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

叫住的英文怎麼說? (二選一)

call off
to look over one's shoulder
下一題 - 大驚小怪 f我要發問

填空題

這個魔術師是個逃脫高手。 (請填空)

The magician is an escape atist.
下一題 - 當兵 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
快睡著了
以下如何翻成英文?
這個魔術師是個逃脫高手。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
頹廢
別惹我
最新教學
來中英物語學習有關電池的英文,包括「電池變弱直到沒電」、「電池正在充電」、「電池沒電了」等。
來中英物語學習有關電池的英文,包括「電池變弱直到沒電」、「電池正在充電」、「電池沒電了」等。
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
單方面的
熱鬧
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow