correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

hi 我想請問以下句子怎麼翻比較順口
1.
當興趣變成工作的時候, 那就不是興趣了
If the interest becomes a job, it might be lost.
這樣翻可以嗎?
2.談錢傷感情
這句話怎麼翻呢?
感謝~

..by Dora Yaya
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2021-06-28 18:21:27
談錢傷感情 = talking about money hurts friendship
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

花花公子的英文怎麼說? (二選一)

player
poke
下一題 - 感覺 f我要發問

填空題

這公司的執行長掏空了公司所有的錢,真是個卑鄙無恥之徒。 (請填空)

The company's CEO embezzled and drained all the company's money. What a despicable lowlif.
下一題 - 學姊 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
股東會
以下如何翻成英文?
很多常見的疾病都是飛沫傳染。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
展覽
不屑
最新教學
英國的英文到底是 UK 還是 England?
英國的英文到底是 UK 還是 England?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
萬能
交纏
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow