hi 我想請問以下句子怎麼翻比較順口1.當興趣變成工作的時候, 那就不是興趣了If the interest becomes a job, it might be lost.這樣翻可以嗎?2.談錢傷感情這句話怎麼翻呢?感謝~
..by Dora Yaya
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2021-06-28 18:21:27
談錢傷感情 = talking about money hurts friendship
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
花花公子的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 感覺 f我要發問填空題
這公司的執行長掏空了公司所有的錢,真是個卑鄙無恥之徒。 (請填空)
The company's CEO embezzled and drained all the company's money. What a despicable lowlif.
下一題 - 學姊
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文