correct
wrong

硬凹 的英文怎麼說?

 - 強辯 - 中英物語 ChToEn
硬凹 的英文怎麼說

硬凹的英文例句

  1. You are just trying to argue your way out of this, but the truth beats arguments. No matter how hard you argue, you cannot change what happened.
  2. When I confronted her about why she broke her promise, she resorted to sophistry and eventually walked off.
  3. A self proclaimed Bible expert might use sophistry to convince you of what he believes about the Bible, rather than use reasoning based on the hard facts from the Bible.

硬凹的相關詞

硬凹的同義詞

硬凹的英文翻譯

[1] talk or argue one's way out of something
[2] argue unreasonably
  argue in a nonsense way
[3] resort to sophistry

硬凹的英文翻譯解釋

[1]超好用, 就是指一個人用無理的理由來為自己辯解. sophistry 指聽起來似乎合理, 事實上卻是強詞奪理.

硬凹的部分中譯

  1. 你根本就是強詞奪理, 不過事實勝於雄辯, 你再怎麼辯也無法改變事實.
  2. 當我問她為什麼沒做到答應我的事情時, 她開始強詞奪理, 最後就走開了.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

臘腸狗的英文怎麼說? (二選一)

dachshund
DUI checkpoint
下一題 - 威風 f我要發問

填空題

今天的籃球賽是熱火隊跟雷霆對的決戰。 (請填空)

Today's basketball game is a shwdown between Heat and Thunder.
下一題 - 冰層融化 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
應付自如
以下如何翻成英文?
別說了愚蠢的話自掘墳墓。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
專心去做
磕頭
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
孩童餐
化解
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
有憑有據的英文怎麼說?
有憑有據的英文怎麼說?
right arrow 路上小心的英文怎麼說?
路上小心的英文怎麼說?