1. When my wife fell, I bent and scooped her into my arms and carried her to her room.2. When my brother got drunk, I carried him in my arms to his room.3. I swept my wife off her feet and carried her up the stairs to her room.
 carry somebody in my arms scoop somebody into my arms sweep somebody off one's feetcarry her in my arms = scoop her into my arms = 我新娘抱她sweep her off her feet 指新娘抱，但也指她很著迷我，所以使用時得靠上下文才能讓意思明確，也就是說，如果你只說:I swept her off her feet.老外會以為她很著迷你。< >
What have you learned from your friend's drunn car accident?下一題 - 望塵莫及 f我要發問