correct
wrong

放電 的英文怎麼說?

 - 放電 - 中英物語 ChToEn
放電 的英文怎麼說

放電的英文例句

  1. A: That guy keeps staring at me.
    B: He keeps looking over here because you keep provoking contact.
  2. I think Bella was coming on to me. She kept smiling at me and handing me food at the buffet.
  3. A: That handsome guy keeps charming you. Should I go talk to him?
    B: No. You should avoid eye contact with him. He's probably a playboy.
    B: You are right. Great advice.
  4. A: The guy was making eyes at you when we were at the restaurant. He must like you a lot.
    B: Yes he was. It was gross.

放電的相關詞

放電的同義詞

放電的英文翻譯

[1] to provoke contact
[2] come on to somebody
[3] charm somebody
[4] make eyes at somebody

放電的英文翻譯解釋

to provoke (eye) contact = 鼓勵(眼神)接觸,也就是放電的意思

A comes on to B = A 喜歡 B,所以 A 對 B 特別好,有曖昧的感覺。

He keeps charming me = 他一直對我放電

make eyes at somebody 指用眼睛勾引某人
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

雕刻的英文怎麼說? (二選一)

social security
Carve
下一題 - 公德心 f我要發問

填空題

籃球隊A贏了籃球隊B,真是大爆冷門。(因為隊伍A很弱) (請填空)

Team A's defeat over Team B is considered the biggest underdg victory in basketball history.
下一題 - 直覺 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
打帶跑
以下如何翻成英文?
只要把自己奉獻給家人,一切都會回到正軌。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
炒麵
臭小子
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
尖嗓子
妄自菲薄
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
耳鼻喉科醫生的英文怎麼說?
耳鼻喉科醫生的英文怎麼說?
right arrow 傀儡領袖的英文怎麼說?
傀儡領袖的英文怎麼說?