中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
默默承受
以下照片表示甚麼英文?
以下如何翻成英文?

拍馬屁 的英文怎麼說?

f我要發問
拍馬屁
拍馬屁 的英文怎麼說
英文例句
1. Me: You look great today!
  Boss: You are just buttering me up because you want a raise.

2. The lobbyist tries to ingratiate himself with the guests at the cocktail party.

3. He loves to kiss his boss' ass.

4. I will never brown nose my boss, even if it costs a chance for promotion.

5. The bootlicking fans next to me are cheering so loud it's driving me nuts.

6. Andy is such a brown noser. He's always complimenting the boss and having lunch with him.

7. He's a big ass-kisser; don't fall for anything he says.
相關詞
英文翻譯
[1] (verb) butter somebody up
  brown nose somebody
  ingratiate oneself with others
  kiss somebody's ass

[2] (adjective) bootlicking

[3] (noun) brown noser
  ass kisser

這類的詞相當多,以上列出幾個常用的作為參考,其中以 butter somebody up 文雅又常用,是標準道地的英文,拍馬屁時說話是否就像奶油 (butter) 一樣油呢?

brown nose 字面是咖啡色的鼻子,因為當你拍馬屁到親到別人的屁股,你的鼻子就可能是咖啡色的。

kiss somebody's ass 跟 ass kisser 較不文雅,但美國人也會用。
還有問題?請發問,或到中英物語論壇
< >
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
廣告題
選擇題
環保 的英文是甚麼? (二選一)
demeanor
environmental friendly
下一題 - 矜持 f我要發問
填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft teure. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 宣誓就職 f我要發問
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
開拓市場電子商務防水耐用氣泡錠
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
關閉廣告