correct
wrong

口頭禪 的英文怎麼說?

腹語術表演 - 口頭禪 - 中英物語 ChToEn
口頭禪 的英文怎麼說

口頭禪的英文例句

  1. A: His pet phrase is "Don't worry; be happy."
    B: My pet phrase is "What can go wrong?"
  2. The stand-up comedian John developed the tagline, "How's everybody doing?" in his career. Whenever John appears on the stage, people expect him to say "How's everybody doing?"
  3. A: How's work?
    B: Fine.
    A: Aha, this is your stock answer. You always answer "Fine" to questions like this.
    B: That's because it's a boring question.
  4. "Make America great again." is a popular catchphrase used by some of the Presidents of the United States.

口頭禪的相關詞

口頭禪的英文翻譯

[1] pet phrase
[2] catchphrase
  catch phrase
  catchword
[3] tagline
[4] a stock answer

口頭禪的英文翻譯解釋

pet phrase 指一個人很愛說的話, 也就是他說話時常常不自覺說出來的「口頭禪」,不一定有任何高深的涵義,事實上,通常都是很一般的話,例如 No. 或 You know. 或 Oh well.。

基本上,有 pet 在前的詞就代表喜愛的意思, 譬如說 pet student 就是一個老師最寵愛的學生.

catchphrase 是指廣泛被大眾使用的流行語或口號或座右銘,通常是被媒體啟發的,而且壽命很短,例如 Make America great again. (為美國總統的口頭禪) 或 Is that your final answer? (為美國電視節目 Who Wants to Be a Millionaire? 的主持人的口頭禪)。後者來說,當此電視節目停播後,大家就漸漸遺忘此口頭禪了。

catchword 跟 catchphrase 的意思相似。

tagline 是指某些句子或單字一個人太常講, 所以大家就把這些話跟這個人連在一起, 所以也有口頭禪的意思.

a stock answer = 對某個問題的一個平淡的回答,也有口頭禪的意思

口頭禪的部分中譯

  1. 他的口頭禪是 "別擔心快樂些."
  2. 這個單口相聲演員在演藝事業中發展出一個口頭禪, 就是 "大家一切都好嗎?"
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

良心企業的英文怎麼說? (二選一)

keep working at it
an ethical company
下一題 - 多休息 f我要發問

填空題

不好意思,我來晚了,我在路上耽擱了。 (請填空)

I am sorry that I am late. I got hug up in traffic.
下一題 - 冰釋前嫌 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
死結
以下如何翻成英文?
她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
換句話說
小跟班
最新教學
Laugh 跟 Laughter 的差別
Laugh 跟 Laughter 的差別
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
發呆
門牙
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
塞翁失馬焉知非福的英文怎麼說?
塞翁失馬焉知非福的英文怎麼說?
right arrow 取經的英文怎麼說?
取經的英文怎麼說?