correct
wrong

出鋒頭 的英文怎麼說?

變魔術 - 耍帥 - 中英物語 ChToEn
出鋒頭 的英文怎麼說

出鋒頭的英文例句

  1. A: What happened? Why didn't you break dance? It was your big moment to look cool.
    B: I didn't feel well.
  2. Look at that basketball player let his mouth guard hang in his mouth. He has swagger.
  3. The big movie star walked into the room with swagger.
  4. He's always trying to impress girls by showing off his expert dancing skills.
  5. A: What is he trying to do with that 40KG dumbbell?
    B: He is trying to lift it so he looks cool.
    A: He's so skinny. I hope he doesn't hurt himself.
  6. The magician is trying to show off his incredible sleight of hand.

出鋒頭的相關詞

出鋒頭的同義詞

出鋒頭的英文翻譯

[1] swagger
[2] look cool
[3] try to impress
[4] show off

出鋒頭的英文翻譯解釋

to look cool 指一個人想在眾人面前看起來很酷,也就是耍帥的意思,很好用,可說是耍酷或耍帥的最佳翻譯。

It was your big moment to look cool. = 剛剛是你耍帥的好機會。

swagger = 很驕傲的動作或樣子

He has swagger = 他愛耍帥
He walked into the room with swagger = 他很耍帥的走進房間裡

impress 也很好用,指試著讓某人印象深刻,請參考例句。

出鋒頭的部分中譯

他總是賣弄舞技來吸引舞會裡的女孩.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

調戲的英文怎麼說? (二選一)

soy-stewed pork with rice
to make a pass at somebody
下一題 - 看破紅塵 f我要發問

填空題

這個獨木舟在暴風雨中晃來晃去。 (請填空)

The canoe was winging from side to side during the storm.
下一題 - 會議主席 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
雙面鏡
以下如何翻成英文?
他從未達到他父親對他的期望。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
新年優惠
豎起來的耳朵
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
明星
碰碰運氣
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
意義的英文怎麼說?
意義的英文怎麼說?
right arrow 斬草除根的英文怎麼說?
斬草除根的英文怎麼說?