correct
wrong

氣度大 的英文怎麼說?

 - 度量大 - 中英物語 ChToEn
氣度大 的英文怎麼說

氣度大的英文例句

  1. A: I know I betrayed you. I am sorry. Please forgive me.
    B: I am not big enough to forgive you. We need a timeout.
  2. We must be merciful and forgiving when we are dealing with people.
  3. It's very big or gracious of you to help someone who has hurt you before.
  4. I don't believe you are big-hearted enough to attend your ex-wife's wedding.
  5. A: Want to go to lunch with me?
    B: I thought we were still fighting.
    A: No way. I forgot it already.
    B: Wow you really have a big heart.
  6. A: My wife and I are fighting.
    B: C'mon be the bigger person here. Just forgive her!
  7. magnanimous towards defeated enemies
  8. You must treat the misbehaving child with forbearance.
  9. One must learn to forgive and forget.

氣度大的相關詞

氣度大的同義詞

氣度大的英文翻譯

[1] Big; gracious
[2] big-hearted; have a big heart
[3] magnanimous
[4] generous in forgiving people
[5] forbearance
[6] forgive
[7] merciful and forgiving

氣度大的英文翻譯解釋

就是形容一個人不記仇, 不耍小心眼. [1]最常用. [3]較正式, 通常用在對某些人的寬宏大量的態度. [4]是白話的說法.

I am not big enough to forgive you. = 我沒有度量大到能原諒你

「表現寬恕」可說 We must be merciful and forgiving.

氣度大的部分中譯

  1. 你肯幫助以前傷害過你的人真是心胸寬大.
  2. 我不信你這麼大方願意參加前妻的婚禮.
  3. 甲: 要不要一起去吃中飯?
    乙: 我以為我們還在吵架.
    甲: 我早就什麼都忘了.
    乙: 哇賽, 你的度量真大.
  4. 對戰敗的敵人寬宏大量
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

戲劇效果的英文怎麼說? (二選一)

decadent
dramatic effect
下一題 - 越多越好 f我要發問

填空題

一個沒有危機意識的人,處在危險之中。 (請填空)

A person without the wareness of a crisis is in grave danger.
下一題 - 陡峭 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
故弄玄虛
以下如何翻成英文?
男生跟女生開始交往時需要一段磨合期才能決定是否結婚。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
百香綠茶
耍大牌
最新教學
Tell me about it. 是甚麼意思?
Tell me about it. 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
資料
讓人付出代價
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
新年優惠的英文怎麼說?
新年優惠的英文怎麼說?
right arrow 動用關係的英文怎麼說?
動用關係的英文怎麼說?