correct
wrong

圓場 的英文怎麼說?

 - 調解 - 中英物語 ChToEn
圓場 的英文怎麼說

圓場的英文例句

  1. Son: I had a big fight with my brother.
    Dad: That's okay. Let me go talk to him and smooth things over.
  2. mediate a dispute between two people

圓場的相關詞

圓場的同義詞

圓場的英文翻譯

[1] smooth things over
[2] mediate

圓場的英文翻譯解釋

[1]指調和兩個互存芥蒂的人. [2]很普遍, 指以一個和事老的身分來調解雙方的爭執.

圓場的部分中譯

  1. 兒子: 我跟哥哥大吵一架.
    父親: 沒關係, 我去跟他說說, 幫你們調解一下.
  2. 調解兩個人之間的爭執
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

花式切牌的英文怎麼說? (二選一)

card flourishes
(verb) dress sharply (for men); dress nicely (for men or women)
下一題 - 一日遊 f我要發問

填空題

大陸遊客從停在阿姆斯特丹的渡船上下船。 (請填空)

Chinese tourists disembark from a frry anchored at Amsterdam.
下一題 - 食物清爽 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
狗爬字
以下如何翻成英文?
他的房子內的香味讓人聯想到新鮮的花朵。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
番薯圓
不順路
最新教學
Tell me about it. 是甚麼意思?
Tell me about it. 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
冤家路窄
註明出處
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
讓誰的英文怎麼說?
讓誰的英文怎麼說?
right arrow 大事化小小事化無的英文怎麼說?
大事化小小事化無的英文怎麼說?