correct
wrong

借酒澆愁 的英文怎麼說?

 - 借酒澆愁 - 中英物語 ChToEn
借酒澆愁 的英文怎麼說

借酒澆愁的英文例句

After his girlfriend left him he went to a bar and drowned his sorrows.

借酒澆愁的英文翻譯

drown one's sorrows

借酒澆愁的英文翻譯解釋

這是正統的美語說法. drown one's sorrows 真的是指你喝醉來忘掉不愉快的事

借酒澆愁的部分中譯

他女友離開他後他到酒吧借酒澆愁.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

花式的英文怎麼說? (二選一)

I owe you one.
freestyle
下一題 - 壓擠 f我要發問

填空題

這個壯觀的瀑布令人感到驚豔。 (請填空)

The magnitude of this waterfall is breahtaking.
下一題 - 付諸東流 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
挽留
以下如何翻成英文?
如果你想留瀏海,你必須有耐心。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
硬梆梆的毛巾
我忍住了
最新教學
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
交通順暢
公司簡介說明會
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
輸不起的英文怎麼說?
輸不起的英文怎麼說?
right arrow 順順利利的英文怎麼說?
順順利利的英文怎麼說?