correct
wrong

不念舊惡 的英文怎麼說?

兩隊握手 - 過去的就讓它過去吧 - 中英物語 ChToEn
不念舊惡 的英文怎麼說

不念舊惡的英文例句

  1. A: I often recall how badly he treated me before.
    B: [Let bygones be bygones. or Put the past behind you. or Make peace with the past.]
  2. A: I am sorry I broke up with you when we were in high school.
    B: Don't worry. It's water under the bridge.
  3. I should have asked my ex to marry me when we were dating, but hey, that's water under the bridge now.

不念舊惡的相關詞

不念舊惡的同義詞

不念舊惡的英文翻譯

[1] Let bygones be bygones.
[2] Put the past behind you.
[3] Make peace with the past.
[4] It's water under the bridge.

不念舊惡的英文翻譯解釋

Let bygones be bygones. 是正統的美國成語,water under the bridge 特別傳神, 過去就好像河水流過橋底了, 大家也都淡忘了,也是標準的英文成語。

不念舊惡的部分中譯

甲: 我還是常常想起他以前對我的不好.
乙: 過去的就讓它過去吧.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

修養的英文怎麼說? (二選一)

farmers' market
mature; sophisticated
下一題 - 土雞 f我要發問

填空題

我有懼高症。 (請填空)

I have a fear of heghts.
下一題 - 胡搞 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
猜拳
以下如何翻成英文?
最新的結果推翻了之前的調查結果。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
鹽酥雞
復發
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
望子成龍
炒麵
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
天色還早的英文怎麼說?
天色還早的英文怎麼說?
right arrow 做鬼臉的英文怎麼說?
做鬼臉的英文怎麼說?