correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,
洽詢您曾解惑此句"留言有機會獲得這些禮物"之翻譯,
若省略You,用"無人稱代名詞主格"之方式可否?
"If leave a message get a chance to win these gifts."
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-05-09 00:57:44
Leave a message and get a chance to win these gifts.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-10 06:03:47
Charles 完全正確
Alice NiNi 2016-05-10 07:00:23
Charles Wang
I see,thank you...
Alice NiNi 2016-05-10 07:05:33
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
Ok,感激...
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

叉匙的英文怎麼說? (二選一)

spork
improve
下一題 - 天生一對 f我要發問

填空題

它給了一個你馬上心算得到答案的假象。 (請填空)

It gives the ilusion that you've computed the entire answer immediately.
下一題 - 廚房水槽 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
收買
以下如何翻成英文?
本飯店住一晚要價4000元。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
衣架子
私人經營
最新教學
學習準確、細膩的英文發音的技巧
學習準確、細膩的英文發音的技巧
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
公認
肌肉拉傷
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow