新制度實施的磨合期 該怎麼說呢?
..by Carol Chang
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-02-25 01:53:29
break-in periodrun-in period
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-02-29 14:50:46
phase-in period 可表示新制度實施的磨合期
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
花生麵筋的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 通知 f我要發問填空題
原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)
An aborigine, as the name sugests, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 宣誓就職
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文