correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

您好,另洽詢~
1."或許在不久的將來會為了對方與雙方家人的期盼而步入婚姻。"
此句該如何翻譯?懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-03-19 01:06:45
Maybe I'll get hitched in the near future to live up to my better half and both families’ expectations.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-03-20 14:49:44
I may get married in the near future simply because my girlfriend's family and my family expect me to.
Alice NiNi 2016-03-20 15:20:28
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
另洽詢~
"對方"該如何翻譯?
感激您...
Alice NiNi 2016-03-20 16:45:30
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
Sorry,另具2疑惑~
1."對方"該如何翻譯,英文是否無法直接翻譯?
是否若知道對方為女生時為"she",對方為男生時為"he"即可。
2."simply because"是否為"僅僅是因為"的意思?
懇請解惑 感激您...
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-03-23 09:48:54
Alice NiNi 1. 對方可用 your significant other
2. simply because = only because = 僅僅是因為
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

狐臭的英文怎麼說? (二選一)

underarm odor
in the clear
下一題 - 抽動 f我要發問

填空題

他從未達到他父親對他的期望。 (請填空)

He has never lived up to his father's expctations of him.
下一題 - 有名無實 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
業務團隊
以下如何翻成英文?
Smith 先生宣誓就職成為非洲的新財政部部長。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
詐騙事件
泡湯
最新教學
很多以s或se結尾的英文名詞的尾音到底是s還是z?
很多以s或se結尾的英文名詞的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
有爭議性
子孫後代
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow