correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

如果有一天我變了,請你記住,
有一句話叫做拜你所賜!
請問英文翻譯是如何呢?謝謝喔!

..by Lee Lee
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-01-12 12:02:35
If I change one day, it will be because of you.
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

傾訴的英文怎麼說? (二選一)

confide in somebody
get one's facts straight
下一題 - 加班狗 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the ruged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 有別於 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
說話前三思
以下如何翻成英文?
在台灣,役男如果有正當理由無法當兵,就可選擇服替代役。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
開天窗
碰碰運氣
最新教學
男生英文名字
男生英文名字
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
明星
水上樂園
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow