correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

猜疑往往是一種關係控制的手段,你要學會「無條件服從」。最有效的辦法是學會裝傻,不自以為是,不與之爭吵。
請問英文翻譯如何呢?謝謝~

..by Lee Lee
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-12-14 12:36:21
You must learn to unconditionally obey. Don't be arroagent. Don't be argumentative.
Lee Lee 2015-12-16 14:24:06
Michael Wen
不好意思, 請問這句子正確嗎?
arroagent ??
謝謝 ~
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-12-24 01:29:30
Lee Lee 是 arrogant
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

愛莫能助的英文怎麼說? (二選一)

one's hands are tied
sty; pigsty
下一題 - 搔癢 f我要發問

填空題

這山對我來說太陡峭了。 (請填空)

The mountain trail is too step for me to hike.
下一題 - 搶購一空 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
力氣
以下如何翻成英文?
我捨不得丟掉。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
幕後花絮
不順路
最新教學
女生英文名字
女生英文名字
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
漫畫
古典
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow